21. KORRIKA: KLIKA (castellano) Haz Klik en el euskera.
2018-11-07
Cada Klik es una elección, elegir el euskera, tomar una decisión. La decisión es aprender euskera, utilizarlo, implicarse, dar el salto. Hacer Klik es empoderarse en euskera, matricularse en el euskaltegi. Un Klik es adoptar medidas a fin de garantizar los derechos lingüísticos de todas las personas.
Es tiempo de compromisos. Haz Klik en una nueva era, en la cultura, en nuestra lengua. Haz Klik con los ojos bien abiertos. Toma aire profundamente, observa el entorno euskaldun, y haz Klik para vivir, para ser libre, para elegir el euskera. Haz Klik, ¡ikimilikiliklik! AEK considera el euskera como el eje de una nueva sociedad, y te ha elegido a ti para que formes parte de ese mundo, haciendo Klik sobre ti. Un Klik para dar un salto hacia el futuro. Haz Klik en Korrika.
Haciendo Klik, descubrimos las luces de la lengua, sus melodías, sus sabores; Klika es música de charanga; haciendo Klik, saciamos nuestra sed y hambre de euskera.
El euskera ha hecho Klik en la siguiente fase: en la de la acción, en la del compromiso; convertiremos el euskera en universal, y hará Klik en nuestro cielo compartido. Euskal Herria ha tomado conciencia del euskera, ha creado la comunidad vasca. Nos hallamos en la era del euskera, ahora es el momento: aproxímate al euskera, actívate y actívalo, comprométete, toma decisiones, haz Klik, habla en euskera.
Un Klik es compromiso. Un Klik es una opción, elegir.
Haz Klik en el euskera. Haz Klik en aprenderlo, en utilizarlo, en dar el salto.
Haz Klik en la comunidad, en la lengua, en la cultura.
Haz Klik en el futuro, en otra era, en Euskal Herria.
Haz Klik en mí, y en ti, en nosotros y nosotras.
Haz Klik en la dulzura del euskera, glup, ¡ikimilikiliklik!
Haz Klik en la música, baila en euskera.
Klik, ahobizi; Klik, belarriprest.
Haz Klik para alimentarlo, para ayudarlo a crecer, para comprometerte.
Haz Klik en nuestra opción. Klik, AEK. Klik, Korrika.